Nordisk överenskomst angående nordisk tentamensgiltighet
Undervisnings- och kulturministrarna i Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige
som hänvisar till det i artikel 3 i avtalet 1971-03-15 om nordiskt kulturellt samarbete angivna verksamhetsområdet för samarbete på utbildningsområdet, avseende bland annat de vidgade möjligheter för studerande och andra hemmahörande i ett nordiskt land att utbilda sig och avlägga examen vid de övriga nordiska ländernas utbildningsanstalter, dels ömsesidigt erkännande av examina, delexamina och andre prestationsbeskrivningar,
som utgår från att en geografisk rörlighet inom Norden av studerande vid de nordiska ländernas utbildningsanstalter på ett verksamt sätt stärker kulturgemenskapen i Norden och därför bör främjas på skilda sätt,
som med nordisk tentamensgiltighet avser rätten att foga samman godkända tentamensprov och andra motsvarande prestationer från minst två nordiska länder till en sammanfattande examen eller del av examen (motsvarande) i ett av de länder där prestationerna fullgjorts, varvid förutsätts att mot prestationerna svarande befrielser erhålls i det land där bevis om genomgången utbildning utfärdas,
som anser, att samarbetet på utbildningsområdet i Norden i de hänseenden som bland annat berörs i artikel 3 i det nordiska kulturavtalet skulle väsentligt stärkas genom utfärdande av nya regler om nordisk tentamensgiltighet,
har överenskommit om följande:
Artikel 1
Detta ministerrådsbeslut har till syfte att skapa grundläggande författningsenliga förutsättningar för nordisk giltighet av godkända tentamensprov och andra motsvarande prestationer inom i första hand de humanistiska, matematisk-naturvetenskapliga och samhällsvetenskapliga områdena vid universitet och andra läroanstalter för högre utbildning i Norden. En utgångspunkt för avtalet har varit att normalstudietider kommer att finnas inom berörda områden av den högre utbildningen i samtliga nordiska länder.
Artikel 2
Studerande, som undergått godkända tentamensprov eller andra motsvarande prestationer i mer än ett nordiskt land, skall äga att foga samman dessa prov och prestationer till en sammanfattande examen eller del av examen (motsvarande) i ett av de länder där prestationerna fullgjorts enligt de bestämmelser som gäller där.
Den studerande äger därvid erhålla bevis över examen eller del av examen (motsvarande) enligt i vederbörande land gällande bestämmelser.
Artikel 3
Vid tillämpningen inom vederbörande land av vad i artikel 2 sägs skall beaktas normalstudietiden för de tentamensprov och andra motsvarande prestationer som den studerande dels fullgjort vid en eller flera nordiska läroanstalter utanför det land där han vill utfå bevis om examen eller del av examen (motsvarande), dels har att fullgöra inom det senare landet, innan bevis om den examen eller del av examen (motsvarande) som den studerande syftar till skall kunna utfärdas där.
Beräkningen av den studerandes studietid i det land, där examen eller del av examen (motsvarande) skall avläggas, skall grundas på skillnaden mellan ovan angivna normalstudietider.
Artikel 4
Vid tillämpningen av artikel 3 andra stycket skall den studerandes återstående studietid beräknas med hänsyn tagen till å ena sidan det ämnesmässiga innehållet i de tentamensprov och andra motsvarande prestationer som fullgjorts och å andra sidan den studerandes studiemål. Härvid skall gälla att inte annan ämnesmässig överensstämmelse skall krävas än sådan som är av avgörande betydelse för nämnda studiemål.
Bedömningar enligt denna artikel skall göras under medverkan av närmast berörda sakkunniga instans eller instanser vid den läroanstalt där den studerande vill utfå bevis om examen eller del av examen (motsvarande).
Artikel 5
För studier som vid tillämpning av artikel 3 och artikel 4 beräknas återstå för den studerande, innan det avsedda studiemålet uppnås, skall vid vederbörande läroanstalt upprättas ett konkret program. Detta kan vid behov upprättas succesivt.