ENG2158 - Translation into English
Course content
The course gives an introduction to various approaches to the translation of different types of text from Norwegian into English. Central translation problems will be considered and discussed, and the discussions will be anchored in practical exercises and translation from Norwegian into English of texts from different genres and with different communicative functions.
Learning outcome
After completing this course you will have:
- increased your skills in translating texts from Norwegian into English;
- gained skills that can be applied also to other language pairs;
- learned to identify translation problems and to discuss your solutions, taking into account different types of meaning, text types and target groups, and applying relevant theories.
Admission
Students at UiO must apply for courses in StudentWeb.
International applicants, if you are not already enrolled as a student at UiO, please see our information about admission requirements and procedures for international applicants.
The examination in this course is not available for external candidates. Only students admitted to the course may sit for the examination.
Prerequisites
Formal prerequisite knowledge
The course requires ENG1100 - English Grammar, an introduction or similar knowledge. Admission to the course is required.
Recommended previous knowledge
The course assumes a good proficiency in written and oral English and very good proficiency in Norwegian. The teaching is developed primarily for students with (near) native competence in Norwegian, but the course can also be taken by students with other mother tongues
Overlapping courses
10 credits overlap with ENG4158 - Translation into English.Teaching
Seminar, 2 hours per week for 14 weeks, 28 hours in all.
Attendance is an obligatory class requirement (80%). Additional absences must be justified by documentation to the exam coordinator.
3 written assignments must be submitted within specified deadlines during the course, and must be approved by the teacher. Read more about guidelines for compulsory activities.
Examination
The final grade is set on the basis of a take home exam spanning over 3 days. The evaluation will be based on practical translation proficiency as well as theoretical skills.
Previous exams: http://www.uio.no/studier/emner/hf/ilos/ENG2158/Eksamensoppgaver/Eksamensoppgaver.xml
Language of examination
English
Grading scale
Grades are awarded on a scale from A to F, where A is the best grade and F is a fail. Read more about the grading system.
Explanations and appeals
You may request an explanation of your grades, and you may also appeal against your grades or make a complaint about formal examination errors. Read more about explanations and appeals.
Resit an examination
You can usually resit an exam, but the conditions depend on whether you had a valid reason for absence from the regular exam. Read more about resitting an exam.
Withdrawal from an examination
A student may sit this exam up to 3 times. If a student wishes to withdraw from the exam, s/he must do so in StudentWeb at least two weeks prior to the first day of the exam. Failure to do so will be counted as one of the three opportunities to sit the exam.
Once the course requirements have been fulfilled, they remain valid for the current and the two consecutive semesters when the course is given.
Special examination arrangements
If you have a disability or a health problem that entails significant inconvenience in an examination situation, you may be considered for special examination arrangements. Mothers who are breastfeeding may apply for extra time to complete the exam.
Evaluation
Feedback from our students is essential if we are to provide the best possible education. As a student at the University of Oslo you will be asked to participate in various types of evaluation of our courses. Every time a course is given, we ask students to participate in mid-term evaluations, and periodically we ask them to participate in periodic evaluation of the course.