SPA4104 – Spansk translatologi
Beskrivelse av emnet
Timeplan, pensum og eksamensdato
Kort om emnet
Teoretiske og praktiske problemstillinger i oversettelse norsk – spansk/ spansk – norsk.
Et pensum på 500 – 1000 sider settes opp i samråd med faglærer.
Hva lærer du?
Studentene skal få innsikt i oversettelsesteori og systematiske forskjeller mellom spansk og norsk.
Opptak og adgangsregulering
Studenter må hvert semester søke og få plass på undervisningen og melde seg til eksamen i Studentweb.
Dersom du ikke allerede har studieplass ved UiO, kan du søke opptak til våre studieprogrammer, eller søke om å bli enkeltemnestudent.
Forkunnskaper
Obligatoriske forkunnskaper
Bachelorgrad
Anbefalte forkunnskaper
Gode kunnskaper i spansk og norsk.
Overlappende emner
- 10 studiepoeng overlapp mot POR4104 – Oversettelsesvitenskap i et portugisiskspråklig perspektiv
- 10 studiepoeng overlapp mot IBER3101 – Translatologi (i norsk-iberoromansk perspektiv) (nedlagt)
Undervisning
Forelesninger og/ eller selvstudium under veiledning.
Eksamen
Individuell prosjektoppgave på 8-10 sider som skrives på spansk og leveres innen en oppgitt frist etter at undervisningen er avsluttet. Oppgaven bedømmes av faglærer som fastsetter en bokstavkarakter. Dertil skal studentene levere inn en oppgave som må godkjennes av faglærer i løpet av kurset.