TEOL3003 – Introduksjon til tolkning av hebraiske bibeltekster

Kort om emnet

Emnet gir en innføring i vitenskapelig tolkning av tekster fra Den hebraiske bibelen (Det gamle testamentet). Det tar opp fagets viktigste metoder og tematikk, samt opplæring i hvordan man fortolker bibelhebraiske tekster med bruk av en vitenskapelig tekstutgave.

Emnet består av av to deler: Først en hebraiskdel, hvor du arbeider med å lese, forstå og oversette utvalgte gammeltestamentlige tekster fra hebraisk til norsk. Dertil har emnet en fortolkningsdel, hvor bibeltekstene kontekstualiseres, drøftes og tolkes med utgangspunkt i den hebraiske tekstutgaven.

Emnets tekster er i hovedsak hentet fra Deuteronomium (Femte Mosebok). Denne boken er teologisk sentral i den gammelhebraiske skriftsamlingen. Pensumtekstene er valgt både for å gi innblikk i innholdet i Deuteronomium og for å illustrere teologisk tematikk i Den hebraiske bibelen: gudsbilde, pakt, lov, utvelgelse av Israel, med mer. I tillegg til de hebraiske pensumtekstene leser man et større utdrag av norsk tekst som kontekst for de hebraiske delene. Tekstene tolkes i lys av sin historiske og kulturelle kontekst i det indre Middelhavet rundt midten av det første årtusen f.Kr. og med bevissthet om deres enestående resepsjonshistorie som hellige tekster innenfor kristne og jødiske kulturer.

Hva lærer du?

Kunnskap:

  • Du får grunnleggende forståelse av språket bibelhebraisk, dets struktur, morfologi og syntaks.
  • Du utvider ditt grunnleggende hebraiske ordforråd.
  • Du får grunnleggende kjennskap til tekstkritikk i vitenskapelige tekstutgaver og til det tekstkritiske apparatet i tekstutgaven Biblia Hebraica Quinta.
  • Du får kunnskap om Deuteronomium og den rollen dette teksten og dets teologi har i Den hebraiske bibelen og dens gammelhebraiske tankeverden.
  • Du får grunnleggende forståelse for vitenskapelig tolkning av tekster fra Den hebraiske bibelen, for fagets tradisjon, diskurs og metoder.
  • Du lærer å forstå sentrale begreper og talemåter som vindu til den bibelhebraiske forestillingsverden.

Ferdigheter:

  • Du er i stand til å lese tekster i Den hebraiske bibelen ved å bruke det ordforrådet du har opparbeidet i løpet av kurset og ved å bruke en ordbok for å finne ord du ikke kjenner.
  • Du er i stand til å bruke det tekstkritiske apparatet i Biblia Hebraica Quinta.
  • Du er i stand til å lage dine egne oversettelser av tekster fra Den hebraiske bibelen, oversettelser som er både tekstnære og forståelige på norsk.
  • Du er i stand til å vurdere og bruke metoder som er viktige for historisk-filologisk fortolkning av bibeltekster.
  • Du er i stand til å arbeide selvstendig og kritisk med å fortolke bibelhebraiske tekster i deres språklige, litterære og historiske kontekst.
  • Du er i stand til å formidle din fortolkning av bibelhebraiske tekster på en strukturert og forståelig måte, skriftlig så vel som muntlig.

Generell kompetanse:

  • Du lærer å respektere andres syn på Bibelen og bibelske tekster og å presentere og argumentere klart og vitenskapelig for din egen tolkning.
  • Du blir bevisst om betydningen og verdien av å kunne arbeide selvstendig, kritisk og vitenskapelig med tekster som anses som kanoniske eller hellige.

Opptak og adgangsregulering

Studenter må hvert semester søke og få plass på undervisningen og melde seg til eksamen i Studentweb.

Dersom du ikke allerede har studieplass ved UiO, kan du søke opptak til våre studieprogrammer, eller søke om å bli enkeltemnestudent.

Forkunnskaper

Obligatoriske forkunnskaper

Anbefalte forkunnskaper

Overlappende emner

Undervisning

Undervisning
Emnet er i utpreget grad et ferdighetsfag og krever en kontinuerlig læringsprosess gjennom hele semesteret. Det har seks timer undervisning hver uke. Studentene forbereder seg til hver ukes undervisning på bakgrunn av faglærernes oppgaver og råd, og deltar på dette grunnlaget aktivt i undervisningen.
I hebraisk-delen består den ukentlige undervisningen av presentasjon av nytt stoff og arbeid med tekster. Studentene forbereder seg ved å arbeide med de hebraiske bibeltekstene og ved å lese eventuell sekundærlitteratur (f.eks. avsnitt i en grammatikk) før undervisningen.
I eksegese-delen består den ukentlige undervisningen dels av korte tematiske forelesninger om tolkningsmetoder og om historisk og teologisk tematikk knyttet til dagens tekst. Dels går undervisningen inn i detaljert arbeid med tekstkritikk og teksttolkning på bakgrunn av den hebraiske tekstutgaven. Faglærer kan bruke digitale verktøy for analyse av bibeltekster. Studentene får da mulighet til å kjøpe slike verktøy. Studenter som velger å ikke kjøpe digitale verktøy, kan låne lisenser av fakultetet det semesteret de tar dette emnet. Studentene forbereder seg ved å lese bibeltekstene, relevant pensumlitteratur og å arbeide med oppgavene som faglærer kunngjør (se obligatoriske aktiviteter).

Obligatoriske aktiviteter

  • I emnets hebraiskdel: Fire skriftlige innleveringer med oversettelse fra hebraisk til norsk samt grammatiske spørsmål. Tekstene innleveres i Canvas i forkant av den undervisningen som tar opp den aktuelle pensumteksten. Tre av de fire innleveringene må være godkjent for å kunne gå opp til eksamen.
  • I emnets fortolkningsdel: Faglærer kunngjør et utvalg av ti hebraiske tekster som blir gjennomgått i løpet av semesteret, samt et sett arbeidsoppgaver til disse. Dersom det gis undervisning i bruk av digitale verktøy, vil arbeidsoppgavene forutsette at man bruker dem. Hver student velger ut minst fire av de kunngjorte avsnittene og svarer skriftlig med et refleksjonsnotat på oppgavene til disse tekstene. Refleksjonsnotatene innleveres i Canvas i forkant av undervisningen som omhandler den aktuelle teksten. Minst fire refleksjonsnotat må være godkjent for å kunne gå opp til eksamen.

Eksamen

Emnet har mappevurdering
Mappen skal inneholde:
• En skriftlig oppgave på ca 3000 ord. Denne vil inneholde et avsnitt fra tekstpensum i Deuteronomium som skal oversettes og fortolkes, samt et tema fra teksten som skal belyses også med tekster utenfor Deuteronomium.
• Reviderte refleksjonsnotat knyttet til fire av de hebraiske tekstene, hver på ca 500 ord. Disse revideres på bakgrunn av gjennomgangen i undervisningen. Samlet omfang på de fire refleksjonsnotatene skal være på ca 2000 ord.

Begge delene må være bestått.

 

Her finner du Sensorveiledninger

 

Innlevering i Inspera

Du leverer din besvarelse i eksamenssystemet Inspera. Les om hvordan du skal levere.

Kildebruk og referanser

Ved oppgaveskriving må du gjøre deg kjent med reglene for kildebruk og referanser. Ved brudd på reglene kan du bli mistenkt for fusk/forsøk på fusk.

Eksamensspråk

Du kan besvare eksamen på norsk, svensk, dansk eller engelsk.

Karakterskala

Emnet bruker karakterskala fra A til F, der A er beste karakter og F er stryk. Les mer om karakterskalaen.

Begrunnelse og klage

Adgang til ny eller utsatt eksamen

Tilrettelagt eksamen

Søknadskjema, krav og frist for tilrettelagt eksamen.

Fakta om emnet

Studiepoeng
10
Nivå
Bachelor
Undervisning
Hver vår
Eksamen
Hver vår
Undervisningsspråk
Norsk

Kontakt

TF-infosenter